Canto IV (solitudini)


Carùgen la nòt
stanzéle i söi òci.
Color de paure

caligine la notte | scintille i suoi occhi. | Colore di paure

(solitudes)

this night made of soot
it has sparks instead of eyes,
the colour of fears

Canto V (realismi)


El dì ‘l s’è ‘mbrumà,
e core le nùgole
en vèrs al destìn

Il giorno s’è fatto nebbia, | e corrono le nuvole | verso il destino

(realities)

the day turned to mist
and clouds are rushing towards
final destinies

Canto VI (ferite)


Martèi scuri, blù,
i zàiga i mè làori.
Spinade sul cör

Prugnoli scuri, blu, | tormentano le mie labbra. | Graffi sul cuore

(wounds)

dark sloes – blue-coloured –
torture my lips like scratches,
etched onto my heart