Gràgole mute qoél busnàr dent ‘n de ‘l pèt. Tasèst, ma sentù
battole mute | quel ronzio dentro al petto | taciuto ma c’era
silent rattles, that drone inside my chest, tacit, and yet I felt it
Rùmega ‘l ciel el svòltola nùgole, bombàss el celór
rumina il cielo | rimescola nuvole, | bambagia il soffitto
ruminating skies turn over the clouds, and the ceiling: cotton wool
En dólcc resentìn ‘n la chichera vöida, me slàgrema ‘l cör
dolce, l’ultimo sorso | nella tazza vuota, | mi lacrima il cuore
sweet is the last sip from the empty cup, and my heart dripping with tears