Canto XLIII (speranze)

El bóie ‘l brö ma i mè penseri i è freda menèstra bolle il brodo | ma i miei pensieri sono | fredda minestra (hopes) the broth is boiling but my thoughts are already merely a cold soup

Canto XLIV (incomprensioni)

Föra dal sólch me resta sol en dùbi: ma èrete mì? fuori dal solco | mi resta solo un dubbio | ero proprio io? (incomprehensions) outside the furrow I nurture only one doubt – was it really me?

Canto XLV (vita)

Zìfola ‘l ghirlo róndola gréva  ‘l qoért. Luna ‘n de stùa fischia il turbine | rondine greve il tetto | luna in cucina (life) the whirlwind whistles the roof’s a heavy swallow, moon in the kitchen