Canto XL (orizzonte)

Parlando de mél sentadi gió al còmot, i dà l’aqoasantèl parlando di miele | seduti comodamente, | ci danno l’acqua santa (horizons) talking of honey, sitting pretty they give us their holy water

Canto XLI (inganni)

Castègne sul föc ridude e bichére pò còrni, de amor castagne sul fuoco | risate e bevute | poi corna, d’amore (deceits) chestnuts on the fire laughter and drinking, and then a love is cheated

Canto XLII (incomprensioni)

Sbàia en cagn entant che bate ‘n bòt L’è fam che ciama abbaia un cane | mentre rintocca l’una | è fame che chiama (incomprehensions) a dog is barking with the bells of one o’clock – it’s hunger calling