Föie sul vent, le ‘ncolorìsse ‘l bósch de tìa ‘mpizàda
foglie sul vento | colorano il bosco | di fiaccole accese
leaves blowing in the wind fill with colour the woods, waving lit torches
Pességa la nòt encòntra a la luna cercando na lùm
si affretta la notte | incontro alla luna | cercando una luce
night moves hurriedly and walks towards the moon, to find perhaps a light
Tràpolo ‘nsògni ‘mpituràndome strade. L’è óri sfantàdi
rimesto sogni | immaginandomi strade. | Sono confini svaniti
I stir round my dreams, painting roads inside my head – faded borderlines