Canto XLIII (speranze)


El bóie ‘l brö
ma i mè penseri i è
freda menèstra

bolle il brodo | ma i miei pensieri sono | fredda minestra

(hopes)

the broth is boiling
but my thoughts are already
merely a cold soup

Canto XLIV (incomprensioni)


Föra dal sólch
me resta sol en dùbi:
ma èrete mì?

fuori dal solco | mi resta solo un dubbio | ero proprio io?

(incomprehensions)

outside the furrow
I nurture only one doubt –
was it really me?

Canto XLV (vita)


Zìfola ‘l ghirlo
róndola gréva  ‘l qoért.
Luna ‘n de stùa

fischia il turbine | rondine greve il tetto | luna in cucina

(life)

the whirlwind whistles
the roof’s a heavy swallow,
moon in the kitchen