Canto XL (orizzonte)


Parlando de mél
sentadi gió al còmot,
i dà l’aqoasantèl

parlando di miele | seduti comodamente, | ci danno l’acqua santa

(horizons)

talking of honey,
sitting pretty they give us
their holy water

Canto XLI (inganni)


Castègne sul föc
ridude e bichére
pò còrni, de amor

castagne sul fuoco | risate e bevute | poi corna, d’amore

(deceits)

chestnuts on the fire
laughter and drinking, and then
a love is cheated

Canto XLII (incomprensioni)


Sbàia en cagn
entant che bate ‘n bòt
L’è fam che ciama

abbaia un cane | mentre rintocca l’una | è fame che chiama

(incomprehensions)

a dog is barking
with the bells of one o’clock –
it’s hunger calling