Canto XXVIII (incomprensioni)


El pecc sul tómol
l’à ciapà na saéta.
L’è passà ‘l rèum .

il peccio sul colle | colpito dal fulmine | E’ passato il dolore

(incomprehensions)

on the hill the spruce
has been struck by lightning – all
its pain has vanished

Canto XXIX (realtà)


Gira i soldi:
i empienìsse scarsèle
e i làori de ont

gira il denaro: | riempie le tasche | e le labbra di unto

(realities)

money goes around
filling our pockets and our
lips with dirty grease

Canto XXX (amori)


Canta cigàie
‘n le nòt de luna tonda.
Cròda na stéla

cantano cicale | nelle notti di luna piena | cade una stella

(love)

cicadas sing in
the nights of the full moon and
a star has tumbled