Canto XXVIII (incomprensioni)

El pecc sul tómol l’à ciapà na saéta. L’è passà ‘l rèum . il peccio sul colle | colpito dal fulmine | E’ passato il dolore (incomprehensions) on the hill the spruce has been struck by lightning – all its pain has vanished

Canto XXIX (realtà)

Gira i soldi: i empienìsse scarsèle e i làori de ont gira il denaro: | riempie le tasche | e le labbra di unto (realities) money goes around filling our pockets and our lips with dirty grease

Canto XXX (amori)

Canta cigàie ‘n le nòt de luna tonda. Cròda na stéla cantano cicale | nelle notti di luna piena | cade una stella (love) cicadas sing in the nights of the full moon and a star has tumbled